Friday, February 20, 2004

You and your blog

Comment from today: ”you’re funnier in your blog than you are in person.”

Response: “hey, I’m plenty funny in person. You don’t know how funny I can get. I used to make myself laugh out loud. Whereas the blog – sometimes it isn’t even slightly funny. Take the post (below) on book choices: what’s so funny about that?"

“It’s funny in some parts. I’d say in person you’re more contrary than funny”

Response: “Now that’s not funny. I’m not at all contrary. But I am funny. Really. Well, sometimes. Oftentimes. Ask others. No, don’t ask others…”

Poster update

Thanks to the reader who pointed me to a possible referent for the “No More Sour Juice” poster over University Avenue (see yesterday's post). I think I best not venture a description lest I should have the language police carry me away for a comfy night in the slammer. (Her email alone got a rating of three red peppers from Eudora’s morality patrol.) But I have to wonder still if the guy with the poster was offended by this musical venue (I’ll let you know that much: we’re dealing with a possible music group) and therefore felt compelled to protest, or whether he was envious of their apparent success.

I am anticipating a bizarre set of blog readers tonight. As always, sorry to disappoint, but you most certainly will not find anything here about…… never mind.

The art of buying wine

I was at Steve’s Liquor today, having the following (oft repeated) conversation:

me: “so, I’m serving a roasted tenderloin today, and I want something different, exciting to go with it.. But let’s keep it French and not too pricey; maybe a red Burgundy or a Gigondas?”

Randy: “yeah, sure, whatever you want.. here, let me show you this fantastic Chilean wine I just brought back from my trip there—it’ll knock your socks off!”

me: “I don’t want my socks knocked off…but seeing as I am such a loyal customer, perhaps, knocking off a few dollars off of a Burgundy would be nice?”

Randy, clearly hurt: “didn’t you like the California Vintage Renard Santa Rita I recommended last time? Wasn’t that special?”

me: “so special that I am saving it, along with the Jaffurs Syrah that you rang up for me that was twice as much as I had wanted to spend.”

Randy, feigning indifference: “I had a guy come in and buy a case of that for the week-end.. I mean, you can’t take your wallet with you to your grave, you know.”

me: “no, but I can take it to the grocery store and buy food that’ll last a whole week with left over cash for over-priced lattes. Okay, so what do you suggest? Should we look at a Cotes du Rhone? I can usually find a decent one for around $15 - $20..”

Randy: “I’ve got just the thing: a 1999 Morey St Denis Bourgogne for $29” [before tax, n.b.]

me: “You sold that to me three weeks ago when I was looking for a cheap bottle of French table wine. I’ll take the White Oak Cabernet that I had wanted the time I walked off instead, under your guidance, with the Chateauneuf du Pape from La Nerthe.”

Randy: wounded silence

So it’s not from France, and is the wrong price. At least it’s red. One out of three right.

Somewhat lengthy and not really funny reflections on book choices

Last night I had my other book group meeting (the “lawyer-loaded” one). The book, Lahiri’s “Namesake,” is wonderfully readable in a sad sort of way, as it chronicles the life of an Indian immigrant family. I am, of course, mesmerized by accounts of immigrant displacement. Doesn’t matter that I am not Bengali, I have never been to an American-Bengali party in my life, I don’t even seek out Poles living in America -- as has been repeatedly pointed out to me, in the spirit of: “if you’re so homesick for Poles, why don’t you go hang out at the Polish food store in Middleton?”

I am not really “homesick” and certainly not pathetic enough to hang with the kielbasy just so that I can hear my native tongue. It is more accurate to say that I am displaced. Having lived in the States as a girl (ages 7 – 13), I was more like the child of immigrants, having picked up Americanisms early on – only to throw them away again when we returned to Poland. So I can’t even wear the “first generation immigrant” label very well because I was crossing the ocean too many times, a habit that is still with me now. Hence the name of the blog. No one else gets it, but it has great significance to me.

One more note on book choices. In my other, “neighborhood” book group, the leaders were looking for interesting titles for future months, and of course, as usual, I foisted a title about World War II, this one describing a disintegrating social fabric in the city of Berlin. I’m sure there has to be some eye-rolling about my choices. The first time I went to a meeting of this group some four or five years ago, I suggested that we read the “Rape of Europa,” and then, soon after, the “Reader,” and so on. So long as it’s confession time, I should admit that certain persons from this household, when they were younger, commented that they were spoon fed books about Santa Claus and World War II survival in about equal doses. You’d be amazed how many titles I could find on the Holocaust or the Resistance Movement that I believed were appropriate for children.

It’s not that I myself feel compelled to read only from this period of European history. It’s worse than that: I feel compelled to recommend (meaning “force”?) books to others about these topics. “Here, you want to know what I think we all should read? This. And this. And this.”

When I left NY at 13 to make my home again in Poland, I remember vividly the classroom I left behind, with the usual display of maps, photos, student work, posters of famous people, who knows what else. An American classroom has more things posted, suspended, plastered on walls, windows, doors and ceilings than I would think possible for anyone to even look at in the course of the year. The first day back in a Polish classroom I was struck by its complete nakedness. There was one straw mat on the wall. On it, there was a black and white photo of the rubble that was Warsaw after the war. There was a banner across the bottom which read “Never Again.” I saw it every day, for all three years of my high school life there.